Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة دافعة للنمو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قوة دافعة للنمو

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le progrès et l'innovation technologiques sont les moteurs de la croissance économique à long terme.
    يمثل التقدم والابتكار في المجال التكنولوجي القوة الدافعة للنمو الاقتصادي على المدى الطويل.
  • Nous sommes bien conscients du fait que seul le commerce peut être le moteur de la croissance et du développement.
    ونحن على وعي تام بأن التجارة هي وحدها التي يمكن أن تكون القوة الدافعة للنمو والتنمية.
  • Le secteur manufacturier a été le moteur de la croissance économique du pays et des recettes d'exportation.
    وقد كان قطاع الصناعة التحويلية القوة الدافعة للنمو الاقتصادي ولأرباح البلد من التصدير.
  • La Thaïlande reconnaît l'importance du rôle joué par le commerce international pour donner une impulsion à la croissance et au développement économique durable.
    ومضت تقول إن تايلند تسلم بأهمية التجارة الدولية بوصفها القوة الدافعة لاستدامة النمو الاقتصادي والتنمية.
  • Elles pourraient être à l'origine de nombreux avantages associés tels que la sécurité énergétique, l'amélioration locale de la qualité de l'air, l'emploi et la réduction du coût de l'énergie, et contribuer à faire de l'atténuation un moteur de la croissance économique, compte tenu de l'exemple encourageant des pays à économie en transition.
    وقد تحقق مزايا كثيرة مثل تأمين الطاقة، وتحسين نوعية الهواء المحلي، والعمالة، وتخفيض تكاليف الطاقة، والمساعدة على تحويل التخفيف إلى قوة دافعة للنمو الاقتصادي، على نحو ما تبين من المثال المشجع للبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
  • Si le commerce international est considéré comme un moteur de croissance économique pouvant générer des ressources pour financer le développement, les attentes des pays en développement dans le Cycle de Doha risque de ne pas être réalisées en raison du manque de progrès dans les négociations multilatérales.
    وإذا اعتبرت التجارة الدولية القوة الدافعة للنمو الاقتصادي، والقادرة على إيجاد الموارد لتمويل التنمية، فإن توقعات البلدان النامية في جولة الدوحة قد لا يتم الوفاء بها بسبب عدم إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف.
  • L'Indonésie reconnaît pleinement que les technologies de l'information et des communications constituent un formidable moteur de croissance et de création d'emplois dans d'autres secteurs.
    وتعترف إندونيسيا اعترافا كاملا بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال تمثل قوة دافعة رئيسية للنمو وإيجاد الوظائف في القطاعات الأخرى.
  • Elle a certes été un facteur déterminant de croissance économique, ce qui a profité à des centaines de millions de personnes, mais les avantages n'ont pas été répartis équitablement à l'intérieur des pays ni entre eux.
    وفي حين مثلت العولمة قوة دافعة أساسية للنمو الاقتصادي الذي عاد بالفائدة على مئات الملايين من الأشخاص، فإن هذه الفوائد لم يجر تقاسمها بإنصاف بين البلدان أو داخلها.
  • Elle a certes été un facteur déterminant de croissance économique, ce qui a profité à des centaines de millions de personnes, mais ces profits n'ont pas été répartis équitablement à l'intérieur des pays ni entre eux.
    وفي حين مثلت العولمة قوة دافعة أساسية للنمو الاقتصادي الذي عاد بالفائدة على مئات الملايين من الأشخاص، فإن هذه الفوائد لم يجر تقاسمها بإنصاف بين البلدان أو داخلها.
  • Alors que l'économie de services est devenue une force motrice de la croissance économique, de la compétitivité et du développement des autres pays en développement, la part de l'Afrique subsaharienne dans les exportations des services commerciaux a diminué, de 1,35 % en 1990 à 1,1 % en 2004.
    وفيما أصبح اقتصاد الخدمات قوة دافعة للنمو الاقتصادي والقدرة التنافسية والتنمية في البلدان النامية الأخرى، فإن حصة أفريقيا جنوب الصحراء من صادرات العالم من الخدمات التجارية قد هبطت من 1.35 في المائة في عام 1990 إلى 1.1 في المائة في عام 2004.